ヘルプ

ちょっと季節外れだけど!まっいいか自分で選んだし可愛いしって英語でなんて言うの?

2歳の息子が春なのに、クローゼットからこの靴下をはきたい。自分ではく。と言ってサンタクロースとトナカイ柄の緑色の靴下を持ってきて、はきました。
靴下は可愛いし、自分で頑張ってはこうとしてるし、ちょっと季節外れだけど、まいっか、と親は思いました。
Maisyさん
2019/04/10 12:27

10

1994

回答
  • It’s a bit early for Christmas but if he wants to wear them, why not?!

こう言えますよ、
❶It’s a bit early for Christmas but if he wants to wear them, why not!
(クリスマスにはまだちょっと早いけど、彼が履きたいんだったら、まぁいいっか!)

Why not! は (まいっか!)です。

It’s a bit early for Christmas but the socks are cute and he wants to wear them, so why not!
(クリスマスにはちょっと早いけど、靴下も可愛いし、彼が履きたいのなら、まぁいっか!)

例えば、
It’s a bit early for the beach, but if she wants to wear her bikini and flip flops, why not!
(ビーチに行くにはまだちょっと早いけど、彼女がビキニとビーサンを履きたいのなら、まいっか!)

It’s a bit early for 〜 は「〜にはまだちょっと早いけど」です。

参考に!
回答
  • Wrong season but I guess it's ok - he chose it and it's cute

季節外れは「Wrong season」と言います。

「まっいいか!」は「I guess it's ok」と言います。

したがって、「Wrong season but I guess it's ok - he chose it and it's cute」を提案しました。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman

10

1994

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:10

  • PV:1994

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら