回答
-
I'm going to get you! I got you!
子供との追いかけっこの時、という事なので、「待て」は、そういうときによく言うI’m going to get youと訳しました。「捕まえてやる!」という意味です。
また、「待て!」はcome back here! という事もあります。「戻って来い!」という意味です。
回答
-
"Wait, wait!"
-
"Got you!"
子供との追いかけっこの際に、「待て待て〜!」と言いたいときは、英語で "Wait, wait!" と言います。「待て」は英語で "Wait" となります。
また、「捕まえたー!」という表現は英語では "Got you!" と言います。「捕まえる」は "catch" または "get" と言いますが、この文脈では "Got you!" が自然です。
そんなわけで、子供と追いかけっこをしていて「待て待て〜!捕まえたー!」と言いたいときは、具体的には "Wait, wait! Got you!"となります。