起こるかもわからないことを心配するのは時間の無駄だよって英語でなんて言うの?

友人がpessimisticになっていて色々と心配していたので、伝えたいです
default user icon
AKIさん
2019/04/12 18:45
date icon
good icon

2

pv icon

1403

回答
  • It's a waste of time worrying about something that you don't know if it'll happen or not

    play icon

上記が「起こるどうかわからないことを心配しても時間の無駄だよ」の訳となります。こちらでは「waste of time」で「時間の無駄」、「if it'll happen or not」で「起こるかどうかわからない」と表現してます。
good icon

2

pv icon

1403

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1403

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら