世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スケジュールと予算の進行管理って英語でなんて言うの?

仕事内容の説明したいです
female user icon
YURIEさん
2019/04/14 17:39
date icon
good icon

7

pv icon

13432

回答
  • manage the progress of the schedule and budget

  • the schedule and budget progress management

I manage the progress of schedule and budget. Managing the progress of the schedule and budget is my responsibility. I am in charge of the schedule and budget progress management. どの例文も 「私はスケジュールと予算の進行管理をしています。」という表現です。 ただし、責任が重くない担当者の場合は、 in charge ofを使った3例文目がふさわしいです。 管理責任者である場合は、responsibilityを 使った2例文目がふさわしいです。 他にも、 I have a responsibility for the schedule and budget progress management/managing the progress of the schedule and budget. I have a responsibility to manage the schedule and budget progress. It is my responsibility to manage the progress of the schedule and budget. などの表現もあります。
Akiko Shibahara フリーランス通訳翻訳
回答
  • "schedule and budget progress management"

スケジュールと予算の進行管理は英語で "schedule and budget progress management" と言えます。 例えば、この仕事内容を説明する際には、以下のような英文を使用することができます: "I'm responsible for the schedule and budget progress management, which means I track the project's timeline and financial expenditures to ensure everything stays on course." この文章で "responsible" はその仕事の責任を持っていることを、「track」は進捗を追跡することを、「ensure」は確実にすることを意味します。そして "stays on course" は計画通りに進むことを表しています。 役に立ちそうな類義語: - monitoring (監視) - overseeing (監督) - tracking (追跡) - controlling (制御)
good icon

7

pv icon

13432

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:13432

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら