世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

難しく英語で言おうとして結局うまく説明できないって英語でなんて言うの?

シンプルに説明すればよいのでが、難しく考えてしまい。結局いつも説明できない。と言いたいです。 It is my bad habit that I try to explain the thinng difficult , and I can't explain it after all.
female user icon
Kaoriさん
2019/04/15 00:06
date icon
good icon

1

pv icon

2040

回答
  • When I try to say something in English, I think too hard and in the end can't explain it well.

ご質問ありがとうございます。 「難しく考えてしまい」=「(I) think too hard」 「英語で言おうとして」=「try to say in English」 「結局」=「in the end」 「うまく説明できない」=「can't explain (it) well」 こんな会話的な表現はちょっと覚えつらいですが、何か言語を勉強している人にとって大事です。 上の「when~」は「~とき」という意味がありますが、その前に「It's my bad habit that~」=「自分の悪癖は~」を付けても構わないです。 後半の「it」は代名詞として前半の「something」と指します。 「結局」=「after all」という意味もありますが、この場合では「in the end」は一番自然だと思います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2040

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2040

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー