それはいいですねって英語でなんて言うの?

相手に相槌を打つ時の「それはいいですね」って英語で何て言うの?
default user icon
GEEさん
2019/04/15 09:37
date icon
good icon

13

pv icon

20220

回答
  • That's wonderful.

    play icon

  • That's a great idea.

    play icon

"That's wonderful."
「素晴らしいですね」

"That's a great idea."
「(案や計画などが)いいですね」

日常的に日本語で「素晴らしいですね」と使うことはあまり多くないかもしれませんが、英語では割とオーバーなリアクションを取ることが一般的です。以下の例をご参考ください。

"I'm taking a vacation and going to Hawaii."
"That's wonderful!"
「休暇をとってハワイに行きます」
「それは素晴らしいですね!」

"I'm going to give him a concert ticket to his favorite band for his birthday."
"That's a great idea!"
「誕生日プレゼントとして彼のお気に入りのバンドのコンサートチケットをあげようと思う」
「それはいいアイディアだね!」

ご参考になれば幸いです。
回答
  • That's nice

    play icon

  • Wow really?

    play icon

  • Awesome

    play icon

それはいいですね と言いたい場合は
「That's nice」「Wow really?」「Awesome 」とか沢山あります

あまり繰り返し同じ返事をするのはあまり良くないでしょう。あと

例えば
「I just leased a new car yesterday」
「Wow really?」

「I just came back from Taiwan」
「That's nice. How was it?」(How was it?を加えることによって会話が継続する)

「I bought a new game for the ps4 yesterday」
「Awesome. Which one?」(このように質問で返しましょう)

また質問が返ってきたら「Awesome」と言ってみましょう

「That's sweet」「That's great」「That's wonderful」

他にたくさん返しかたがあります。

ご利用いただきありがとうございます。
またの質問をお待ちしております!
good icon

13

pv icon

20220

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:20220

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら