世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

犬にお手の仕方を教えるって英語でなんて言うの?

何を動詞にしたらいいか分かりません I teach my dog how to give me a paw. でしょうか? おかわり、お座りなどの表現も教えて欲しいです
default user icon
misatoさん
2019/04/15 16:03
date icon
good icon

6

pv icon

8636

回答
  • I'm teaching my dog to shake.

ご質問ありがとうございます。 「お手の仕方」は英語で「to shake」と言います。 「shake」は「握手」=「shake hands」のような意味があります。この翻訳はよく使われていますので、ぜひ使ってみてください。 因みにお座りはそのままで「to sit」となります。 例文: I'm teaching my dog how to sit and shake. 犬にお手やお座りの仕方を教える。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I teach my dog how to shake hands.

「犬にお手の仕方を教える」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。 - "I teach my dog how to shake hands." 「犬にお手の仕方を教える。」 **犬にお手の仕方を教える**: 「teach」は「教える」という意味で、「shake hands」は「お手」を意味します。このフレーズを使うことで、「犬にお手の仕方を教える」という意味になります。 関連した単語やフレーズ: - **Command**: 命令 - **Train**: 訓練する - **Reward**: 報酬 - **Behavior**: 行動 - **Obey**: 従う ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

8636

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8636

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー