世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

犬にお手の仕方を教えるって英語でなんて言うの?

何を動詞にしたらいいか分かりません

I teach my dog how to give me a paw. でしょうか?

おかわり、お座りなどの表現も教えて欲しいです

default user icon
misatoさん
2019/04/15 16:03
date icon
good icon

6

pv icon

8805

回答
  • I'm teaching my dog to shake.

ご質問ありがとうございます。

「お手の仕方」は英語で「to shake」と言います。

「shake」は「握手」=「shake hands」のような意味があります。この翻訳はよく使われていますので、ぜひ使ってみてください。

因みにお座りはそのままで「to sit」となります。

例文:

I'm teaching my dog how to sit and shake.
犬にお手やお座りの仕方を教える。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • I teach my dog how to shake hands.

「犬にお手の仕方を教える」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。

  • "I teach my dog how to shake hands."
    「犬にお手の仕方を教える。」

犬にお手の仕方を教える:
「teach」は「教える」という意味で、「shake hands」は「お手」を意味します。このフレーズを使うことで、「犬にお手の仕方を教える」という意味になります。

関連した単語やフレーズ:
- Command: 命令
- Train: 訓練する
- Reward: 報酬
- Behavior: 行動
- Obey: 従う

ご参考になれば幸いです。

good icon

6

pv icon

8805

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:8805

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー