何を動詞にしたらいいか分かりません
I teach my dog how to give me a paw. でしょうか?
おかわり、お座りなどの表現も教えて欲しいです
ご質問ありがとうございます。
「お手の仕方」は英語で「to shake」と言います。
「shake」は「握手」=「shake hands」のような意味があります。この翻訳はよく使われていますので、ぜひ使ってみてください。
因みにお座りはそのままで「to sit」となります。
例文:
I'm teaching my dog how to sit and shake.
犬にお手やお座りの仕方を教える。
ご参考になれば幸いです。
「犬にお手の仕方を教える」という表現には、以下のようなフレーズが適しています。
犬にお手の仕方を教える:
「teach」は「教える」という意味で、「shake hands」は「お手」を意味します。このフレーズを使うことで、「犬にお手の仕方を教える」という意味になります。
関連した単語やフレーズ:
- Command: 命令
- Train: 訓練する
- Reward: 報酬
- Behavior: 行動
- Obey: 従う
ご参考になれば幸いです。