世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

しんどそうって英語でなんて言うの?

サンバの踊りはすごくしんどそう
といいたいです。

default user icon
momokaさん
2019/04/15 22:54
date icon
good icon

4

pv icon

14808

回答
  • It looks really tiring.

  • The Samba looks exhausting.

1) It looks really tiring.
「すごくしんどそう。」
tiring で「疲れさせる・くたびれさせる」という意味です。

2) The Samba looks exhausting.
「サンバはしんどそう。」
exhausting で「疲れさせる・消耗させる」

または
I think doing the Samba wipes you out.
「サンバをするとかなり疲れそう。」
wipe 人 out で「人をひどく疲れさせる」

ご参考になれば幸いです!

回答
  • It looks tiring.

ご質問ありがとうございます。

・「It looks tiring.」
=しんどそう
(例文)It looks tiring.// It's good exercise though!
(訳)しんどそう。//いい運動になるけどね!

(例文)It looks tiring so I don't wanna do it.
(訳)しんどそうだからやりたくない。

便利な単語:
tired しんどい
exercise 運動

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • It looks tiring.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/

人を主語にして、「しんどそう、疲れてそう」なら、
You look tired.と言いますが、
この場合は「サンバの踊り」が主語なので、
It looks tiring.
のように言います。

It looks tiredなんて言うと、「サンバの踊りそのものが疲れてしんどそうにしている」という意味不明な文になります。

以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)

お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/

★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★

see you soon♪

good icon

4

pv icon

14808

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:14808

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー