世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

吸収合併って英語でなんて言うの?

吸収合併とは、複数の会社が吸収されて合併することです。
default user icon
momokoさん
2019/04/15 23:44
date icon
good icon

9

pv icon

16179

回答
  • Merger

正確な英語だと「Absorption-type merger」と言いますが、一般的には「Merger」だけだと思います。 そのほかにも、企業が企業を取り入れる形があります: 買収〜Acquisition 乗っ取り〜Takeover
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • Absorption merger

「吸収合併」は英語で "absorption merger" と言います。 例文: - "The company is planning an absorption merger with its competitor." 「その会社は競合他社との吸収合併を計画しています。」 吸収合併に関連する単語やフレーズ: - **Merger**: 合併 - **Acquisition**: 買収 - **Consolidation**: 統合 - **Takeover**: 乗っ取り - **Synergy**: 相乗効果 参考になれば幸いです。
回答
  • merger by absorption

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 merger by absorption とすると、「[吸収](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/86497/)合併(一方の会社の法人格のみを残し、他方の会社の法人格を消滅させたうえで、それにより消滅する会社の権利義務の全部を、合併後に存続する会社に承継させる手法)」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ absorption 吸収合併、併合、統合 参考になれば幸いです。
good icon

9

pv icon

16179

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:16179

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー