質問する
ゲストさん
注目
新着回答
吸収合併って英語でなんて言うの?
吸収合併とは、複数の会社が吸収されて合併することです。
momokoさん
2019/04/15 23:44
5
14422
Julian
Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
イギリス
2019/04/17 16:44
回答
Merger
正確な英語だと「Absorption-type merger」と言いますが、一般的には「Merger」だけだと思います。 そのほかにも、企業が企業を取り入れる形があります: 買収〜Acquisition 乗っ取り〜Takeover
役に立った
5
回答したアンカーのサイト
Julian Israel YouTube Channel
5
14422
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
でも、いつ何が起こるかわからないでしょ?って英語でなんて言うの?
まるで合併していなかったかのようにレポートを見せるって英語でなんて言うの?
難しいビジネス英単語が日常の会話でも使われている事に驚きました。って英語でなんて言うの?
吸収って英語でなんて言うの?
水を吸収するって英語でなんて言うの?
根って英語でなんて言うの?
吸収分割って英語でなんて言うの?
脂肪の吸収を助けるって英語でなんて言うの?
合併って英語でなんて言うの?
脂肪の吸収を抑制するって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
14422
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
70
2
Kogachi OSAKA
回答数:
8
3
Sana N
回答数:
3
Yuya J. Kato
回答数:
2
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Paul
回答数:
315
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
114
1
Paul
回答数:
16572
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12172
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6895
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら