世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この服は「色よりデザインのほうがかわいい」 って英語でなんて言うの?

The color is prettier than the design が正解だそうですが、何か不自然な気がします。教えてください。ちなみに会話文は A This purple shirt is an interesting color! B Yes,but the color is prettier than the design.
default user icon
Masaさん
2019/04/16 13:47
date icon
good icon

0

pv icon

2579

回答
  • The design is prettier than the color for these clothes.

  • The design is cuter than the color for these clothes.

ご質問ありがとうございます。 こんな比較級の文法はちょっと難しいですね。あげた英文はほとんど大丈夫だったが、「design」と「色」は逆です。 「AはBより[形容詞]」の文法は「A is [形容詞]er than B」となります。 なので、A=designとB=colorと形容詞=prettyだったら、「The design is prettier than the color.」となります。 可愛い=cuteという意味もありますので「cuter」でも使っても良いです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

2579

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2579

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー