この実験では鼠を太った鼠と痩せた鼠に分類する必要があるって英語でなんて言うの?

classification of A into B and Cの使い方を勉強しています。使って言ってみたいです。
default user icon
zoroさん
2019/04/16 16:35
date icon
good icon

1

pv icon

1164

回答
  • In this experiment, the rats need to be classified into heavy-weight and light-weight groups.

    play icon

  • In this experiment, the rats need to be divided into two groups according to body weights: large and small.

    play icon

classify の使い方ということなので、最初の例文で使用しました。2番目の例文では divide に変えて、文の形も少し変更しているので参考にしてください。
classify の場合は、ある属性によってクラス分けをする場合、divide の場合は単純に分ける場合、など、少しずつニュアンスが変わります。

ちなみに rats を使いましたが、mice でも構いません。ざっくりと、rats の方が大型でいわゆるドブネズミ、mice は小型のハツカネズミというイメージで、こちらは愛玩用のペットにもなりますね。ミッキーがラットだったら怖そう…

太った/痩せたで fat/thin を使うと少しカジュアルすぎると思われるので、heavy/light, large/small, overweight/underweight など、いくらか別の言い方の中でイメージが合うものを選ぶと良いと思います。
good icon

1

pv icon

1164

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1164

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら