一つに絞れないって英語でなんて言うの?

「〜の中で何が1番好きなの?」と聞かれた時、「どれも素敵で一つに絞れない(決められない)です。」と答えたいです。
NAOMIさん
2019/04/17 06:03

14

11822

回答
  • I can’t decide which one to choose.

  • I can’t pick one.

  • I can’t narrow down to one.

I can’t decide which one to choose.
一つに決められない。

I can’t pick one.
一つに絞れない。

I can’t narrow down to one.
一つに絞れない。

decide: ~することに決める
choose: 選ぶ
pick: 念入りに選ぶ
narrow down: 絞り込む

また、

I can’t decide which one is the best.
私はどれが1番か決めることができません。

とも言えます。

ご質問ありがとうございました。
回答
  • I can’t choose one because they are all nice.

  • I’m tossing up between these two.

1)’どれも素敵で一つに絞れないよー‘
choose 選ぶ、好む
can’t (can not) 〜することができない
all 全て、みんな
素敵は→そのものによって、色々表現の仕方が変わってくると思いますが、nice は広い分野で、素敵、良い、素晴らしい と使え便利な単語です

2)‘私は2つのうちで決められない‘
一つに絞れない→二つ(以上のもの)で迷っている、決められない→
toss up (勝負などを決めるための)硬貨投げ(五分五分の見込み) という意味から →2つ以上のものの間で、迷っていて決められない という意味で使えます
between ~の間で

14

11822

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:14

  • PV:11822

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら