合っているって英語でなんて言うの?
自分に合っている仕事とか、時代に合っているビジネスとかと言いたい時の「合っている」って英語で何ていうの?
回答
「時代に合った〜」の方は「フィットする」と日本語でも使われているfitが思い浮かびます。
This system seems to fit with the times.
この制度はどうやら時代に合っているようだ。
「自分に合っている仕事」の方もfitが使えますが、他の表現も思いつきましたので書いておきます。
I'm looking for a job that fits me.
私に合った仕事を探している。
I wonder what career is right for me.
どんな職業(キャリア)が私に合っているんだろうと考えている。
This work suits my lifestyle.
この仕事は私のライフスタイルに合っている。
right =「正しい」「適当な」「適切な」などなど
suit =「都合が良い」「便利である」「ふさわしい」などなど
(もちろん「スーツ」や「訴訟」といった名詞もあります)