ピッタリ合うって英語でなんて言うの?

試着室でサイズが合っているか店員に尋ねられた時、「ピッタリ合いました」「ピッタリ合ってます」といいたい。
default user icon
sotaさん
2019/08/30 14:01
date icon
good icon

6

pv icon

5065

回答
  • Fit perfectly

    play icon

ご質問ありがとうございます。 “The dress fits me perfectly.“ 「このワンピースは私にぴったりのサイズです」 "The waist fits perfectly, but the length of the pants is a bit too long." 「ウエストはぴったりなのですが、パンツの丈が少し長すぎます」 * dress: ドレス、ワンピース * fit: 合う、フィットする * perfectly: 完璧に * waist: ウエスト * length: 長さ * pants: パンツ * bit: 少し、若干 * too long: 長すぎる ご参考になれば幸いです。
回答
  • To fit very well/perfectly

    play icon

  • To set well

    play icon

こんにちは。ご質問ありがとうございます。 「ぴったり合う」は英語で to fit very well, to fit perfectly 又は to set well と言います。 例えば、 This jacket fits you perfectly - このジャケットあなたにぴったり合うね This suit sets well - このスーツはぴったり合う よろしくお願いします。
good icon

6

pv icon

5065

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5065

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら