You should treat insect bites before they get itchy.
They say that it’s better to apply insect bites ointment before it starts getting itchy.
こんにちは。
虫刺されは嫌ですね。
質問の文書を次のような英語の文書にしてみました。
“You should treat insect bites before they get itchy.” - 「虫刺されはかゆくなる前に対処した方がいい」と言う意味で直訳です。
to get itchy - かゆくなる
“They say that it’s better to apply insect bites ointment before it starts getting itchy.” は「虫刺され用の軟膏はかゆくなる前に塗った方がいいと言われています」と言う意味です。
They say that - 〜と言われています
to apply to the skin (ointment, cream, sunscreen etc) - 肌に塗る (軟膏、クリーム、日焼け止め等)
You should treat insect bites before they become seriously irritating
痒くなることは「Itch」すると言いますが、ここでは「Irritating」を使いました。何故ならば、医療学では炎症や刺激を「Irritate」すると言うからです。
また、「対処」は「Treat」と言います。
したがって、「You should treat insect bites before they become seriously irritating 」を提案しました。