虫除けスプレーしておいた方がいいかもよって英語でなんて言うの?

虫に刺された後に薬をたくさん塗る友達を見て「虫除けスプレーしておいた方がいいかも」と言いたいです。よろしくお願いします。
female user icon
Tomさん
2019/08/03 00:38
date icon
good icon

2

pv icon

2656

回答
  • You should use some insect repellent.

    play icon

  • You better put on some bug spray.

    play icon

「虫よけスプレー」は
insect repellent
bug spray
などと言います。

どちらも「虫よけスプレーした方が良いよ。」という言い方です。

1) You should use some insect repellent.

2) You better put on some bug spray.

「虫よけスプレーする」の「する」は
use や put on または spray oneself with などを使って言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

2

pv icon

2656

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2656

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら