秘密結社は陰謀論などでは「Cabal」と言います。
「Cabal」は、権力をもつ当事者たちの集まりです。そう言う当事者たちが世界をどう分担するのか身内で決めることで「Conspiracy」(陰謀)になります。
質問者様のお求めの英語は:「The character is part of a cabal」になります。
「秘密結社」は英語で"Cabal"と表現します。これは特に権力のある人々の秘密の集まりや、政治的陰謀に関与する小さなグループを指し、幅広い意味で使われます。
したがって、あなたが説明したい英語文は、"This character belongs to a cabal."(このキャラクターは秘密結社に所属しています)などと表すことができます。
その他の関連する単語としては、"secret society"(秘密結社の一般的な訳語)、"conspiracy"(陰謀)などがあります。