世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

うまそうだなあ、俺にもちょうだいよって英語でなんて言うの?

 子供へ リンゴの皮を(ナイフで)むいて食べさそうとするお母さん「果物も食べなくちゃダメよ はい、どうぞ。」 それを見た、旦那さん「うまそうだなあ、俺にもちょうだいよ。 or 俺も、もらっちゃおうかな。or 俺も食べたいよ~。」っていうシチュエーションです。
male user icon
Ootchanさん
2019/04/20 21:15
date icon
good icon

5

pv icon

7394

回答
  • That looks good. Can I have some too?

  • That looks good. I want some too

美味しそうだなぁは「That looks good」と言えます。 「俺も欲しい」は「I want some too」と言います。 「俺ももらって良い?」は「Can I have some too?」になります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • "That looks delicious! Can I have some too?"

「うまそうだなあ、俺にもちょうだいよ」という表現を英語にする場合、"That looks delicious!" と「うまそうだなあ」の部分を表現できます。その後に "Can I have some too?" と続けることで、「俺にもちょうだいよ」という意味になります。 他にも、以下のような表現が使えます。 - "That looks so good! Could I have a bite too?" (すごく美味しそうだね!僕も一口もらってもいい?) - "I’d love to try some too!" (僕も食べてみたいな!) 関連語句: - **delicious**: 美味しい - **bite**: 一口 - **share**: 分ける、シェアする
good icon

5

pv icon

7394

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:7394

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー