「ギターソロもしっかり決めるなど、近頃のライブの中では一番うまく行った。」って英語でなんて言うの?
下記の英語を教えて欲しいてす。
「しっかり決める」「〜するなど」「近頃の〜の中では一番」
回答
-
Once you’ve chosen/ decided
-
Etc etc
-
The best one done recently
しっかり決める
○○にしっかり決めるー properly decided on ○○
するなど
勉強するなど ー study etc
近頃の〜の中では一番
近頃のライブの中では一番うまく行った ー amongst the recent concerts , it was the best one.
ライブ ー concert / gig
の中 ー amongst ○○
参考になれば幸いです。