Have a survival kit prepared to take out during emergencies, such as earthquakes and other natural disasters.
ご質問ありがとうございます。
長いので、この表現は英語でいろいろな言い方がありますが、全部は大体「Have a survival kit prepared to take out during emergencies, such as earthquakes and other natural disasters.」となります。
しかし、キーワードを言えば、相手に簡単に意味を通じると思います。表現の中でのキーワードは:
「非常」=「emergency」
「災害」=「natural disasters」
「非常持ち出し袋」=「survival kit」
「用意」=「prepared」
「such as」=「など」の代わりに、もちろん「like」も良いです。
ご参考になれば幸いです。
I have prepared an emergency kit with essentials like water and food in case of earthquakes or other disasters.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが回答されておりますので、ここでは他の例を挙げてみます。
I have prepared an emergency kit with essentials like water and food in case of earthquakes or other disasters.
とすると、「私は地震などの災害に備えて、水や食料など[非常](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65778/)持ち出し袋を用意している。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
essentials for life 生活必需品
参考になれば幸いです。