世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

日本人である大和魂とは、朝日に照り輝く山桜のような心ですって英語でなんて言うの?

本居宣長の有名な和歌の訳です。 日本人である大和魂とは、朝日に照り輝く山桜のような心です。 こちらを翻訳お願いします。
default user icon
dainipponさん
2019/04/24 17:38
date icon
good icon

2

pv icon

6101

回答
  • To describe the Japanese spirit, I would say it is the bright wild cherry blossoms in the morning sun.

こういう詩的な表現の「とは」は英語でと解釈しました。Japanese spiritは「大和魂」や「心」という意味が入っています。Japanese soulもいいです。 「照り輝く」は直訳するとglowになりますが、太陽とかみたいに発光するというニュアンスです。花についてあまり言いません。それでbright wild cherry blossomsにしました。ちょっと「明るく目立つ」という感じです。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

6101

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:6101

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー