遠足に行きますっていう紙を幼稚園に持っていくんだよって英語でなんて言うの?

幼稚園から親子遠足に参加するかしないかの用紙をもらいました。参加することに決めたので、用紙の参加希望にまる書いて、子どもと幼稚園に持っていくことにしました。この時、どこに行くの?何しに行くの?と子どもに聞かれたので、説明したいです。
default user icon
rosemaryさん
2019/04/25 18:58
date icon
good icon

3

pv icon

4795

回答
  • I'm giving this paper to your teacher. It says you're going on a field trip.

    play icon

  • We're going to tell your teacher you're going on a field trip.

    play icon

日本語の通り、「幼稚園に持っていく」でも通じると思いますが、結局「先生に渡しに行く」「先生に伝えに行く」の方が自然な言い方に感じます。

I'm giving this paper to your teacher. It says you're going on a field trip.
あなたの先生にこの紙を渡しに行くのよ。これにはあなたが遠足に行くって書いてあるの。

We're going to tell your teacher you're going on a field trip.
あなたが遠足に行くって先生に伝えに行くんだよ。

現在進行形はまさに今していることでもあり、確定した近い未来の時にも使います。


good icon

3

pv icon

4795

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:4795

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら