世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

私でよければって英語でなんて言うの?

英語にはこのような少し謙遜を含んだような表現はありますか? 「私でよければお引き受けいたします」のように。
default user icon
sotaさん
2019/04/26 17:12
date icon
good icon

58

pv icon

56897

回答
  • If you don’t mind....

❶If you don’t mind.... (もし[あなたが良ければ…](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/41350/))という意味です。 mind は「[気にする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44751/)」なので、if you don't mind の直訳は「あなたが気にしないなら」で意訳は「あなたがよければ」となります。 例えば、 If you don’t mind, I can assist you. (もしあなたがよければ、私が案内できますよ)。 少し違うかもしれませんが、 ❷ If you would like... (あなたが望むのなら…) も使えるかな? If you would like, I can show you around. (あなたが望むなら、私が案内して色々お見せできますよ)。 参考に!
回答
  • If I could assist you in any way, I would be more than happy to help you.If I could...

  • Please do not hesitate to ask for help

If I could assist you in any way, I would be more than happy to help you. 私でよければ[お引き受けいたします](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/133824/)。<お手伝いします>(お店やサービスなど) assist you=help you=[お手伝いする〜](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57505/)(同じ意味で違う言葉を使っています) If I could.... もし〜私でよければ。。。 couldを使うと控えめで丁寧な言い方になります。 Please do not hesitate to ask for help 何かあればすぐに申し上げてください。(do not hesitate=進んで聞いてください〜) ご参考になれば幸いです。
回答
  • If it's okay with you~

  • If you don't mind~

  • If it is all right~

ご質問ありがとうございました。 「私でよければ」は英語で言うといくつも言い方があります。 例えば、「If it's okay with you~」とか「If you don't mind~」とか「If it is all right~」もあります。だいたい日本語で言うと「もしよければ」のが一番近いかなと思います。 「私でよければお引き受けいたします」は英語で言うと 「If it's okay with you, please allow me to take care of it.」 「If you don't mind, I will do it for you」 「If it's all right, I can take care of that for you.」 どれでもいいと思います。 役に立てば幸いです。
回答
  • If you don't mind ~

  • If it's okay with you ~

「私でよければ」は英語で「If you don't mind」か「If it's okay with you」です。日本語のような謙譲な自分の立場を下げる表現はあまりないと思って、丁寧に話す時は相手の許可を聞くのが英語の敬語みたいな表現だと思います。 私でよければ、手伝わせていただきます。 If you don't mind, I'll be happy to help. 私でよければ、明日の準備を手伝ってあげます。 If it's okay with you, I'll help you prepare for tomorrow.
回答
  • If I can help you, I will drive you to the party on Friday.

  • Your homework looks difficult, i can help you finish it.

  • If I can assist you, I will help you move on the weekend.

私でよければ if I can help or assist 私があなたを助けることができれば、 私は金曜日にあなたをパーティーに連れて行きます。 If I can help you, I will drive you to the party on Friday. あなたの宿題は難しいように見えます、 私はあなたがそれを完了するのを助けることができます。 Your homework looks difficult, i can help you finish it. 私があなたを助けることができるならば、 私はあなたが週末に動くのを手伝います。 If I can assist you, I will help you move on the weekend.
good icon

58

pv icon

56897

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:58

  • pv icon

    PV:56897

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー