世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

スペルミスがあったよって英語でなんて言うの?

先生が作ってくださった単語ゲームで、スペルミスがあり、( outstretched が oustretched になっていた) メールで間違いを指摘、直していただくようお願いしたいのですが、失礼にならない言い方を教えてください
default user icon
Rinaさん
2019/04/27 13:43
date icon
good icon

5

pv icon

18319

回答
  • There is a misspelling.

こんにちは。質問ありがとうございます。 To misspell という動詞があります。これは「スペルミスをする」という意味です。これをing形(misspelling)に変えると「スペルミス」という意味の名詞になります。 丁寧に言いたければ、「~があると思います」のように、発言を和らぐことが出来ます。 I think there is a misspelling. また、「outstretchedの綴りが間違っています(間違っていると思います)」は、I think “outstretched” is misspelled. と言います。 またの質問をお待ちしております。
回答
  • I think you may have spelled ~~ wrong.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I think you may have spelled ~~ wrong. 〜のスペルが間違っていたかもしれません。 may have は「したかもしれない」というニュアンスの英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • I think there’s a typo.

  • 〜is spelled wrong.

もし単語ゲームが 印刷されたものであれば、 ❶I think there’s a typo. (印刷スペルミス があります) と言えます。 *Typo は 印刷されたもののスペルミス、です。 I think there a typo in “outstretched.” (Outstretched に 印刷スペルミスがあります)。 I think は「私は 思うんですが、」というニュアンスです。 失礼にならないような言い方をしたければ, I think を使うといいですよ。 もし手書きされたものであれば、 ❷〜is spelled wrong. と言えます。 例えば: I think the word “outstretched”is spelled wrong. ( outstretchedという言葉のpのスペルが間違えてると思う)。 または、 I think you forgot the “t” in “oustretched,” (Oustreched の t を忘れたと思うんですが)。 と言えますよ。参考に!
good icon

5

pv icon

18319

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:18319

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら