世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

減点の対象になるって英語でなんて言うの?

スペルミスは減点の対象になる。はどのように表現できますか?
default user icon
( NO NAME )
2020/06/11 20:00
date icon
good icon

2

pv icon

9970

回答
  • to deduct points for

  • to have points deducted for

  • to subtract points for

例文一: Points are deducted for spelling mistakes. スペルミスは減点の対象になる。 例文二: You will have points deducted for spelling errors. スペルミスは減点の対象になる。 例文三: Points will be subtracted for mistakes in spelling. スペルミスは減点の対象になる。 例文四: Points were deducted for spelling mistakes. スペルミスは減点の対象になった。 ・この三つの例文の言い回しはちょっと異なりますが殆ど同じ意味合いです。 ・"spelling mistakes"・"spelling errors"・"mistakes in spelling"は「スペルミス」を意味します。"spelling mistakes"は最も自然だと思います。 ・例文一と二と三では現在形と未来形を使いましたが、例文四のように過去形も言えます。
Michael H DMM英会話講師
good icon

2

pv icon

9970

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:9970

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら