お客様のお荷物は4点でお間違い無いですか?って英語でなんて言うの?
ホテルで働いていて、お客様のお部屋に荷物を4つ入れた後、このように確認したかったです。
回答
-
It was 4 pieces of luggage wasn't it?
-
You had 4 pieces of luggage didn't you?
-
just to confirm ~
「間違い無いですか」というのは wasn't it か didn't you で言えます。
「お荷物は4点」が 4 pieces of luggage になります。
確認したいは just to confirm ~ で表現できます。
参考になれば幸いです。