世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ライブハウスって英語でなんて言うの?

割と小さめのライブ会場をライブハウスと呼びます。

default user icon
Martonさん
2019/04/28 14:51
date icon
good icon

60

pv icon

45440

回答
  • live music club

1.) live music club (ライブハウス) 「ライブハウス」は英語でlive music clubという意訳を出訳できます。「ライブハウス」は英語でlive houseと直訳できますが、たぶん誰にも分らない表現です。その代わりに何の場所を伝えたほうがいいです。

例えば、
カフェみたいの場合は
live music cafe (ライブハウス)

バーみたいの場合は
live music bar (ライブハウス)

jazz bar(ライブハウス)
ジャズは普通にライブので、ジャズというジャンルの音楽の場合はjazz barという表現です。

クラブみたいな場所は
live music club (ライブハウス)

例文:
Hey do you want to go to a live music club tonight? (おい、今夜ライブハウスに行かない?)

Let's go to a live music bar.
(ライブハウスに行こう)

回答
  • Small concert venue

ご質問ありがとうございます。

まず、"Small concert"で、そのまま「小さな(規模の)コンサート」になりますね。

"Venue"は、「会場」と言う意味です。
日本語で会場と言ってしまうと、ライブハウスのようなカッコいいイメージではありませんが、英語ではそんなことはありません。

ちなみにライブは英語では、"Gig"/「ギグ」と呼びます。
これは少しカッコいい感じがしますよね!

ご参考になれば幸いです。

回答
  • live music club

  • small concert venue

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:

live music club
small concert venue

上記はいずれも「ライブハウス」という意味で使うことができます。
venue は「会場」という意味の英語表現です。

ぜひ参考にしてください。

Erik 日英翻訳者
回答
  • (Japanese) live music club

他のアンカーの方も回答してらっしゃるように、live houseは和製英語なので、海外の人には通じないので、海外の人には live music clubと言った方が良いでしょう。

また、日本的なライブハウスは日本にしかないと思うので、 Japanese live music clubと言ってもいいでしょう(^_^)

あと、日本文化に精通している外国人と話す場合は、そのままlive houseで良いと思います。

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(^_^)

★★大阪カフェレッスン英会話講師 KOGACHI

good icon

60

pv icon

45440

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:60

  • pv icon

    PV:45440

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー