ヘルプ

会場って英語でなんて言うの?

「イベント会場」はなんて言いますか?
( NO NAME )
2017/12/23 19:41

147

54441

回答
  • venue

When we are describing a location that an event is happening, we call it a venue for the event. We use it for music events, sports events, and all places where people are gathering to gather people together.
イベントの行われている場所を表して、そのイベントのvenueと言います。音楽のイベントやスポーツのイベントなど人が集まるあらゆる場所を指してこの言葉を使います。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Bogy DMM英語講師
回答
  • VENUE

  • The Venue was too small for the expected crowd...

A Venue is anywhere people come to watch an event take place...(Small or large)
There are other names for large structures where events take place...
Auditorium/Arenas / Stadiums etc BUT they are all venues:-)
EG The Venue was too small for the expected crowd...
venueというのは、イベントが行われているのを人が見に来るところのことです。(大小問わず)
イベントが開催される大きな建物は別の名前があります。
Auditorium/Arenas / Stadiums など
しかし、この場合venueという言葉も使えます。

例文
The Venue was too small for the expected crowd.
「その会場は、予想人数に対して小さ過ぎた。」

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Scobie DMM英会話講師
回答
  • Venue

  • Arena

  • Stadium

The word "venue" is used for any place in which an even is held - this can be a party, concert, soccer match, etc. For example: A wedding reception venue can be in a hotel restaurant.
Arenas and stadiums are typically used for sports competitions and sometimes concerts. For example: Beyonce filled up an arena/stadium for her 2 hour Coachella performance.
「venue」は、パーティー、コンサート、サッカーの試合など、イベントが行われる場所を指します。

例:
A wedding reception venue can be in a hotel restaurant.
結婚披露宴は、ホテルのレストランで行われることもあります。

「arena」と「stadium」は、たいていスポーツの試合やコンサートに使われます。

例:
Beyonce filled up an arena/stadium for her 2-hour Coachella performance.
ビヨンセは、2時間のコーチェラパフォーマンスでアリーナ/スタジアムを一杯にした。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Aiden J DMM英会話講師
回答
  • Arena

  • Stadium

Depending on the size of the place and the type of event is held there, the name changes.
A sports stadium would have football, rugby, etc being played there and with many spectator seats.
Basketball, hockey, etc, would be played in an arena.

However, there are huge arenas where sports are played for the Olympics and live concerts.
そこの場所のサイズやどんなイベントが開かれるかによって、
呼び名は変わります。
“A sports stadium “(スポーツ会場)では
サッカーやラグビーが開催され、たくさんの観客席があります。
バスケットボールやホッケーは“arena” で開かれます。
また、オリンピックや、ライブ、コンサートが開かれる
大きいarena もあります。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Alex CB DMM英会話講師
回答
  • venue

  • location

会場は英語で venue 又は location と言います。

例)

イベント会場はどこ?
Where is the location for the event?
Where is the venue for the event?

試合の会場は国立競技場
The venue for the match will be the National Stadium
The location fir the match will be the National Stadium

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Venue

A venue is a location where events take place.
「venue」は、イベントが行われる場所です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jessica N DMM英会話講師
回答
  • Venue

会場は英語で「Venue」(ヴェニュー)と言います。

「○○会場」の場合は英語で同じく「○○ venue」になります。

例)
ライブ会場 → Concert venue
イベント会場 → Event venue
ウェディング会場 → Wedding venue
回答
  • venue

「イベント会場」は英語で「venue」といいます。発音は「ヴェニュー」になります。


Can you get to the venue by yourself?
(あなたは会場まで一人で来れますか?)

I’ll send you the details of how to get to the wedding venue by email.
(結婚式の会場までの行き方をメールで送ります。)

The venue for the university graduation ceremony is a large hall.
(大学の入学式の会場は大きなホールで行われます。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • Arena

  • Stadium

  • Venue

A large building usually used for sporting events is called a "stadium" or "arena".
A place that is being used for something like a concert is usually refered to as a "venue".
「stadium」または「arena」は、通常スポーツのイベントに使われる大きな建物を言います。

コンサートなどが催されている場所は「venue」と表します。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Sarah Hu DMM英会話講師
回答
  • venue

こんにちは。

「会場」は venue(ヴェニュー)と言えます。
「イベント会場」なら event venue(イヴェントヴェニュー)です。

【例】
Where is the venue of the event?
「イベントの会場はどこですか?」

I've arrived at the venue, where are you?
「会場についたよ、どこにいるの?」
ーー

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • stadium

  • sports center

  • arena

"stadium" are places generally used for multipurpose events such as concerts or sporting competitions.
stadium(スタジアム)とはコンサートやスポーツ競技などの色々なイベントを開催する場所の事です。

※翻訳した※原文の補足説明です。

原文(英語)翻訳した補足説明(日本語)はこちら
Jason T DMM英会話講師
回答
  • venue

「イベント会場」の「会場」は「venue」で表せます。

「venue」とは、イベントが開催される場所をいいます。日本語の「会場」や「開催地」に当たります。


【例】

The venue has changed.
→会場が変わりました。

a concert venue
→コンサート会場

a conference venue
→会議会場


ご質問ありがとうございました。
DMM Eikaiwa F DMM英会話
回答
  • Venue

  • Concert/music hall

  • Sports hall/stadium

There are all types of different events held at any one time and many of them have specific names according to the type of event. For example, horse racing takes place on a horse racing track, concerts take place in concert or music halls, sports events take place in sports halls or stadiums etc. However a general name for all of these various places would be 'venue' - although 'venue' is not such a detailed word. It may also be used for the country or city where an event will take place.
"The venue for next year's Olympics is Tokyo."
Ian W DMM英会話講師
回答
  • venue

会場はvenueです。 特定のイベントが発生する場所です。 スポーツや音楽イベントはその例です。

The event venue is Tokyo Dome.
イベント会場は東京ドームです。

There are many venues for live music in the city.
市内にはライブミュージックの会場がたくさんあります。

There has been a change of venue.
会場の変更がありました。

Related words:
Stadium スタジアム
Arena アリーナ
Assembly hall 集会所
ReneeS オーストラリア人英語講師
回答
  • Venue

  • Location

  • Place

「イベント会場」の意味は"event venue"です。("Event"を抜いても大丈夫です。)

"Location"と"place" (両方の意味は「場所」)の英訳も大丈夫ですが、もっともふさわしいのは"venue"です。"Venue"は「イベントはここに行われる」意味合いがあって、"location"と"place"の方が非特異的です。

例文:
"They must be very rich. The venue for their wedding ceremony is extremely expensive. It's also difficult to reserve."

(お二人はお金持ちのはずです。彼らの結婚式会場は非常に高いです。そして、予約を取るのも難しいです。)
Tiffany L DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • Arena.

  • Stadium.

  • Venue.

Here are some examples of these words being used in context. I am going to the arena downtown to watch a concert tonight! I am excited to go to the stadium tonight to watch my favorite basketball team play! I went to their concert on Friday night, the venue was awesome!
Logan M DMM英会話講師
回答
  • Everyone came to the assembly hall to listen to the Prime Minister.

  • The Cabinet Members are going meet at the assembly hall to vote on an important law next month.

  • A rock band from America will be at the venue this Friday.

会場 meeting place, assembly hall, venue

皆が集会場に来て首相の話を聞きました。
Everyone came to the assembly hall
to listen to the Prime Minister.

閣僚は、来月、重要な法律に投票するために集会場で
会合する予定です。
The Cabinet Members are going meet at
the assembly hall to vote on an important law next month.

アメリカのロックバンドが今週の金曜日に会場で開催されます。
A rock band from America will be at the venue this Friday.

147

54441

 
回答済み(17件)
  • 役に立った:147

  • PV:54441

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら