A man wearing a a black suit, tie, and glasses, a white shirt and carrying black bag.
A man dressed all in black; suit, tie, and glasses, with a white shirt and black bag.
A man in a black suit and tie with a white shirt, wearing black glasses and carrying a black bag.
人の服など説明すると色んな言い方たくさんあります。
ただ鞄はwearと言えませんのでだいたいちょっと別にした方がいい。そして、眼鏡はwearと言えますが他のbespectacledなど眼鏡にしか使わない言葉にあります。
一番簡単に言い方はリストみたいに単純に説明する。「A man wearing a black suit, tie and glasses, a white shirt and carrying a black bag.」
または黒の服を中心にして他の事は後にする「A man dressed all in black; suit, tie and glasses, with a white shirt and black bag.」このall in blackは黒色のイメージを強くさせる。
そして、一般の服から細かい情報まで行く流れも大丈夫です。「A man in a black suit and tie with a white shirt, wearing black glasses and carrying a black bag.」
服など説明するのはたくさんありますので色々試してみると英語力を成長すると思います。
A black suit, tie, glasses, shoes, a man wearing a white T-shirt
A man in sunglasses wearing a black suit, tie and shoes
映画の Men In Black をなんとなく想像してしまいますが
ここまで黒い物が多いと全身黒で man in black と言った方が
早いと思います。
白いシャツは多少スーツに隠されてると思うので違和感はないでしょう。
眼鏡は黒眼鏡ならサングラスで sunglasses と言ってしまっても
良いかもしれません。
サングラスも色々な種類がありますが大体浮かぶのは黒い方だと思います。
人の容姿を説明する場合は主に上から下と言った感じです。
服から眼鏡、靴、また服になると混乱してしまうので避けた方が良いでしょう。