玄関の場合は、Who is it? が一番使い勝手がいいと思います!
Yes? とだけ言って名乗るのを待つ人も多いです。
電話の場合ですとWho is this? 「これ(今話しているのは)はどなた?」と言う方がよく聞くかもしれません。
例えば、向こうが名乗る前に色々話しかけてきた場合には ”....And this is....?" 「で、あなたは?」と名乗るように促す言い方もあります。
電話やドアに応答する際に「誰ですか?」と尋ねたい場合、「Who is it?」が最も一般的でカジュアルな表現です。「Who's there?」も同じくカジュアルな状況で使われることがあります。特に、ドアの向こうにいる人物が知りたい場合によく使用されます。
電話の場合はもう少し丁寧に、「May I ask who's calling?」と尋ねることもできます。これは、「お電話をいただいておりますが、どちら様でしょうか?」という意味になります。
関連フレーズ:
May I know who's speaking?
Can I take your name, please?
What's your name?