世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ある意味では/部分的には(そうだね)って英語でなんて言うの?

「君の会社はすごくいい会社だよね」と言われた際に、「ある意味ではね/部分的にはね」と一部のみ肯定するような返答が知りたいです。その後、「でも○○なんだよ。」と続ける流れです。
default user icon
HARUKAさん
2019/04/30 23:07
date icon
good icon

7

pv icon

11819

回答
  • Yeah, in a way.

  • For the most part, yes.

「ある意味ではね」は、"in a way" で表すことができます。「君の会社はすごくいい会社だよね」というコメントに対しては、上記のように「うん、ある意味ではね」と言えます。 また、どの程度肯定したいかによりますが、②のように「大体のところはそうだね(でもそうでない部分もあるよ)」ということもできますね。 ご参考になれば幸いです。
Shiori N 英語講師
回答
  • "In a way, yes."

  • "To some extent, yes."

"In a way, yes." や "To some extent, yes." というフレーズが "ある意味では/部分的には(そうだね)" に当たります。 例文: - "In a way, yes, the company is great, but there are some issues with management." - "To some extent, yes, it's a fantastic place to work, however, the workload can be quite heavy." 関連語: - partially - somewhat - to a degree - in certain respects これらの表現は、全面的な同意ではなく、ある点においては同意するというニュアンスで使います。「しかし」や「一方で」といった対照を示す表現と一緒に用いることで、その後に述べる但し書きや限定条件をスムーズに導入することができます。
good icon

7

pv icon

11819

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11819

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー