世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

朝目覚めて、思い浮かぶのはあなたです。って英語でなんて言うの?

朝目覚めて、思い浮かぶのはあなたです。と言いたいです。 あえて考えるのではなく、自然に思い浮かぶ時にはthinkではなくどの英単語を使えば良いでしょうか。
female user icon
seicoさん
2019/05/01 06:29
date icon
good icon

7

pv icon

9876

回答
  • When I wake up (each morning), first thing that comes to mind is you.

  • When I wake up (each morning), the thought of you just pops up in my mind.

seicoさん ご質問どうもありがとうございます。 様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。 - When I wake up (each morning), first thing that comes to mind is you. - When I wake up (each morning), the thought of you just pops up in my mind. --- come to mind = 思い浮かぶ --- pop in someone's mind = 思い浮かぶ お好みに合わせて使い分けてみてください。 ご参考にしていただければ幸いです。
回答
  • Whenever I wake up in the morning, the first thing that comes to mind is you.

  • Whenever I wake up in the morning, the first thing I think of is you.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) Whenever I wake up in the morning, the first thing that comes to mind is you. 「朝目が覚めるといつでも最初に頭に思い浮かぶのはあなたです」 Whenever I wake up in the morning, the first thing I think of is you. 「朝目が覚めるといつでも最初に考えるのはあなたです」 *come to mindの方が「自然に思い浮かぶ」は感じは強調されますが、think ofを使ってもそれほど意図的に自分から考えてる感じはしないので、ある程度自然に考えてしまう感じはthink ofを使っても出ると思います。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

7

pv icon

9876

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9876

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー