連絡の方法によって言い回しが変わりますが、何かしらの連絡が欲しい場合は、please contact me.と言えば良いでしょう。電話やメールなど指定があれば、pleaseの後にmessageやcallなど用いてください。
何かあれば連絡くださいと言いたい場合は、If you have any questions, please contact me.と伝えれば良いでしょう。Please feel free to contact me.と言うと、いつでも連絡くださいね、といったニュアンスになります。
Should you have any questions, please do not hesitate to contact us.
Please let me know if I can be of further help.
以下の文は、メール、電話、テキスト、チャットなど、どこででも使えます。
Please contact me if you need anything.
何かあればご連絡ください。
次の例文はビジネスシーンでよく使われます。
Should you have any questions, please do not hesitate to contact us.
ご不明な点がございましたら、お気軽にご連絡ください。
以下の文もビジネスで使われます。
Please let me know if I can be of further help.
何かお役に立てることがございましたらご連絡ください。
他にも、
Please feel free to contact me with any concerns or questions that you may have.
ご不明な点やご質問がございましたら、お気軽にご連絡ください。
相手が親しい方なら、
Message me.
Call me.
Email me.
などでもOKです。
ご参考に!