クリスマスに渡したり渡されたりするプレゼントのことは、そのままクリスマスプレゼントと呼びますか?
クリスマスプレゼントは英語でも Christmas present または Christmas gift と言います。
What did you get (for) your boyfriend for Christmas?
「彼氏のクリスマスプレゼント何買ったの?」
I bought my dad a tie for Christmas.
「お父さんのクリスマスプレゼントにネクタイを買った。」
というように、Christmas present や gift を使わずに言うことの方が多いような気がします。
<ボキャブラリー>
Christmas = クリスマス
present = プレゼント
gift = プレゼント、贈り物
ご参考になれば幸いです!
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
Christmas present
クリスマスプレゼント
そのまま Christmas present と言うことができます。
他には Christmas gift や present for Christmas などでも良いです。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
ご質問ありがとうございます。
・「Christmas present」
=クリスマスプレゼント
(例文)This is a Christmas present for my mom. I got her a sweater.
(訳)これは母のためのクリスマスプレゼントです。セーターを買いました。
単語:
Christmas クリスマス
お役に立てれば嬉しいです。
Coco