雑音がうるさいって英語でなんて言うの?

雑音がうるさい、って英語でなんて言いますか?
雑音というのは周りの人の声のことなんですけど、それをぼかして雑音と言いたいです。
default user icon
Missieさん
2019/05/03 16:49
date icon
good icon

7

pv icon

4322

回答
  • A) There is a lot of commotion.

    play icon

  • B) Something makes a murmuring sound.

    play icon

A) There is a lot of commotion.
意味:騒がしいです。

Commotion = 騒動、動揺、騒ぎ。

Commotion は、群衆が騒ぐ。社会が騒ぎ出す。という人の動きに関する騒音です。


B) Something makes a murmuring sound.
意味:何かがザワザワとうるさい。

Something = 特定のものを示さない何か。

Murmuring = 風や波、人の低い声のザワザワという音。


Missieさんのご質問では、「周りの人の声」と特定したくないようでしたが、
雑音という意味のnoise / noisyを使うと、マイク器からの音やネットコネクションの不具合と思われるかもしれませんので、周りの環境からの雑音だという意味合いの表現にしました。


お役に立てれば嬉しいです。p(*^-^*)q
Lumita 通訳・翻訳
good icon

7

pv icon

4322

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4322

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら