自分の出来るだけのことはするって英語でなんて言うの?

自分が出来る最大限のことはするといったニュアンスです!宜しくお願いします!
default user icon
ryoさん
2019/05/03 18:00
date icon
good icon

2

pv icon

2190

回答
  • I'd like to do everything in my power

    play icon

  • I'd like to give it everything I've got

    play icon

  • I'm going all out

    play icon

具体的にはどういった状況で使うかで変わるのでいくつかの例を

・I'd like to do everything in my power (自分の持てる力全てで~)または(自分の力が及ぶ限り~)
・I'd like to give it everything I've got(自分の出来ることはすべてやる)
・I'm going all out(全力で行く・出す)または(出し惜しみはしない)

などと言う意訳になります。
good icon

2

pv icon

2190

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2190

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら