入社日って英語でなんて言うの?

新卒の入社日は4月1日が多いです、という話をしたいです。
default user icon
hyhoさん
2019/05/03 21:53
date icon
good icon

9

pv icon

18424

回答
  • The day someone joins a company

    play icon

  • New college graduates usually start their first jobs on April 1st.

    play icon

「入社」はjoin a companyになりますが、new college graduates usually join companies on April 1stは間違っていないことはないんですが、ちょっと不自然だと思います。joinは大体個人個人レベルで使います。新卒の話だったら、start a jobの方が使われています。

例えば、
I joined the company on April 1st.
私は4月1日に入社しました。
*同僚と話す時、joined on April 1stでいいです。

Please write the date that you joined the company
入社日を記入してください。

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Joining day/date

    play icon

  • (Anticipated) Start Date

    play icon

ご質問ありがとうございます。

joining day(date) or start date:入社日

Most popular start date for new graduates is April 1st.
新卒の入社日は4月1日が多いです

例:
1.My joining date is September 1st.
私の入社日は9月1日です。

2.What will be your desired joining date.
入社日ご希望はいかがでしょうか。

お役に立てば嬉しいです。
Pretty M 英語講師 (DMM英会話翻訳パートナー)
good icon

9

pv icon

18424

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:18424

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら