世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

短納期って英語でなんて言うの?

納期を伝えるときに、「短納期」と伝えたいのですが、英語で何ていうの?いつも短納期で申し訳ないと思っているのですが..
default user icon
Asuraさん
2019/05/05 11:05
date icon
good icon

10

pv icon

41346

回答
  • I am sorry to rush you

短納期という言葉の直訳よりも"急かしてしまってすみません"、という方が英語では自然に伝わると思います。 I am sorry to rush you, but I would like you to deliver 〇〇 by 日付. 短納期で申し訳ないのですが、日付 までに〇〇を納品していただきたいです。 rush = 急かす お役に立てば幸いです。
Naoto A 英語講師
回答
  • a short delivery time

a short delivery time 短い納期 short は「短い」という意味の英語表現です。 対して long と言えば「長い」になります。 例: I apologize for the short delivery time. 短い納期で申し訳ございません。 お役に立ちましたでしょうか? 英語学習応援しています!
回答
  • Quick delivery

  • Quick turn around

最初の言い方は、Quick delivery は、短納期のお届け物と言う意味として使いました。 最初の言い方では、Quick は早いあるいは短納期と言う意味として使います。delivery はお届け物と言う意味として使いました。例えば、I ordered using quick delivery. は、私はこれは短納期を使って注文したと言う意味として使います。 二つ目の言い方は、すごい早く届けると言う意味として使います。 二つ目の言い方では、Quick turn around は、すごい早く届けると言う意味として使いました。 お役に立ちましたか?
good icon

10

pv icon

41346

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:41346

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー