[視力](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55434/)はeyesightということが多いです。話の流れでわかる場合は、eyeだけだったりvisionとも言います。
「[悪い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52877/)」に対応する言葉としてはそのまま bad もありますし、poor(貧しいで知られている言葉だと思います)、weak 「弱い」を使うこともできます。
My eyesight is bad, so I wear contact lenses.
My vision is weak, so I wear contact lenses.
私は視力が悪いので、コンタクトレンズをつけています。
他の例:
I have really bad eyesight.
私はとても目が悪いです。
I have bad eyesight. That's why I wear contact lenses.
私は目が悪いです。だからコンタクトレンズをしています。
I have bad eyesight.
→目が悪いです。
I have poor eyesight.
→目が悪いです。
「目が悪い」は上記のように言えます。
「eyesight」は「[視力](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55434/)」という意味です。
「悪い」は「bad」または「poor」で表すことができます。
~~~~~~~~~
「[コンタクトレンズ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/57302/)をしている」は「I wear contacts」と言えます。
ご質問ありがとうございました。
こんにちは。
「目が悪い」は英語で bad eyesight や poor eyesight と言えます。
【例】
I use contacts because I have bad eyesight.
「私は目が悪いのでコンタクトを使っています」
He has very poor eyesight.
「彼はとても目が悪い」
ぜひ参考にしてください。
「目が悪い」ことは英語で「eyes are bad」と「have bad eyes」で表現することができます。
「poor eyesight」(視力が悪い)でも伝えられます。
例文:
「私は目が悪い」
→「My eyes are bad」
→「I have bad eyes」
→「I have poor eyesight」
「目が悪いのでコンタクトをつけている」
→「I wear contacts since my eyes are bad」
→「I wear contacts since I have poor eyesight」
ご参考になれば幸いです。