相手に指示を求める時の「どうしたらいいですか?」って英語で何ていうの?
以下のように表現することができます。
What should I do?
何をすればいいですか?
What should I do now?
今度は何をすればいいですか?
What should I do next?
次は何をすればいいですか?
お役に立てれば嬉しいです。
またいつでも質問してください。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
What should I do?
何をすればいいですか?(どうすればいいですか?)
should は「すべき」というニュアンスの英語表現です。
例:
Excuse me, today is my first day here. What should I do?
すみません、私今日がここ初めてなんです。どうすればいいですか?
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム