wait for ~ : ~をまつ
look forward to ~ : ~ を楽しみにして待つ
look forward to ~ はよく進行形の be looking forward to ~で使われます。
your contact のほうがyour messageよりもフォーマルです。
メール関係だとcontact, SNSだとmessageという感じです
参考になれば幸いです
「連絡待ってます。」は英語で "I am waiting for your text." または「ラインのメッセージ」という意味の "Line message" を使い、"I am waiting for your line message" と言います。
例文:
I am waiting for your text message about the appointment. 「会議のことについての連絡を待っています。」
Thank you for today, I am waiting for your Line message. 「今日はありがとうございました。ラインの連絡を待っています。」
ご参考になれば幸いです。
I'm waiting for a reply.
返事を待っています。
I hope you reply soon.
近く返事くれるとうれしいです。
Please reply.
返事してください。
上記のように英語で表現することができます。
どれもカジュアルな表現ですので友人等に使うと良いでしょう。
お役に立てればうれしいです。
LINEで「連絡待ってます。」と送る場合は、
"I'm waiting for you to text me back."
"I'm waiting for a text from you."
という表現を使うことも出来ます。
"text"は、動詞で「(LINEなどの)メールをする」という意味です。
おそらく折り返しの連絡を待っている状態だと思うので、"back"という表現を使いました。
ご参考になれば幸いです。
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
I'm waiting for your message.
「私はあなたのメッセージを待っている」
と表現できます(^^♪
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪