君が可愛くて話せなかったって英語でなんて言うの?
今日はいつもより君が可愛くて自分から話しづらかったということを英語でなんといいますか。
回答
-
You were so cute today that I couldn't talk to you.
ここの that が「だから・そして」という用途として使っています。
その結果、「今日は君が可愛いかったから、話せなかった」という英語になっている。
「かわいくて」の筋も術後の「話せなかった」と同じように過去形にします。
だって、「君」と言っているから結局話せたということではないでしょうか?笑