世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

しばらく会社をやすみます。って英語でなんて言うの?

入院するため会社を一ヶ月ほどやすみます。 日本では「しばらくやすみます。迷惑かけてすみません。」と言いますが、海外でも同じように話していいですか? (一人一人にお菓子を配るときに「しばらくやすみます。」のメモシールをつけようとおもってます。) 「しばらくやすみます。」の他に何を伝えるのが普通ですか?
default user icon
keruoさん
2019/05/08 19:23
date icon
good icon

0

pv icon

2553

回答
  • I will be taking some time off work.

To take time off は「休む」という意味です。これにsome を加えることで、「しばらく休む」という意味になります。 最後にwork「仕事」と入れておきましたが、「休む」だけを言えば、「仕事を休む」ことが理解されるので、別にworkを抜いても十分伝わります。
good icon

0

pv icon

2553

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2553

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら