世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

社会に実装する/アイデアを身近なところに実装するって英語でなんて言うの?

「テクノロジーを社会に実装する」とか、「アイデアを身近なものに実装する」の実装が訳しにくいです。
implementやinstallで意味は通じるのでしょうか。

male user icon
Yasuさん
2019/05/09 20:42
date icon
good icon

4

pv icon

13261

回答
  • put into effect

  • implement

Yasu さんのおっしゃりたい「実装する」でしたら、
to put into effect/ to implement を使って表現するといいと思います。

AI is being put into effect in various ways in our society.
AI技術は社会で様々に実装されている。

This idea can be implemented into your/our daily living.
このアイデアは日常で実践可能です

Kanoko 留学アドバイザー
good icon

4

pv icon

13261

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:13261

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー