1)深夜バス
「深夜バス」は、「late-night bus」と「midnight bus」の2通りの言い方があります。
「私は深夜に家に帰った。」は、I went home late at night. もしくは、I went home at midnight. となります。
2)帰ってくる
以下2つは同じ意味として使われますが、多少ニュアンスの違いがあるかと思います。
get back from:〜から帰ってくる (=return from)
come back to:〜に戻ってくる
前置詞とセットで覚えるのが良いかと思います。
こんにちは。
さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか:
I came back from Tokyo to Aichi on a night bus.
深夜バスで東京から愛知に帰ってきました。
Six hours went by so fast.
6時間はあっという間でした。
ぜひ参考にしてください。