I made it while being conscious of creating a distinctive expression.
独特 distinctive
表現 expression
できるよう creating (この場合)
意識して while being conscious
作りました made
「意識して」は while being conscious of か while being aware of で言えます。
「独特」は unique でも言うことができると思うのですが、これは比較的に強い言い方になっていて、他のものと全く違う意味になります。
それより、distinctive は他のものと違うところもあるという意味になっていて、この場合でいいのではないかなと思います。
参考になれば幸いです。