世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたがいなくて寂しいって英語でなんて言うの?

I miss you.という表現以外で、相手の不在に対する寂しさを表現することはできますか?

default user icon
chiduruさん
2016/04/29 11:39
date icon
good icon

105

pv icon

74893

回答
  • I wish you were here.

  • I can't wait to see you again.

  • I've been thinking of you.

"I miss you(あなたがいなくて寂しい)"に代わる言葉はたくさんあると思いますが、寂しくて自分はどんな行動をとっているか、あるいはその状況をストレートに伝えると効果的だと思いますよ。

私がおもいついた3つのフレーズを紹介しますね。

I wish you were here. 「あなたがここにいてくれたらいいのに。」
I can't wait to see you again. 「またあなたに会うのが待ち遠しいな。」
I've been thinking of you. 「あなたのことずっと考えています。」

Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • I wish you were here.

  • I can’t wait to be with you

I miss youと言わない場合、寂しいからやることを伝えます。

I wish you were here
あなたがここにいたらいいのに
(直訳:あなたがここにいると希望している)

I can’t wait to be with you
一緒にいるのを本当に楽しみにしている
(直訳:一緒にいるのもう待てない)

回答
  • I wish you were here.

  • It feels different when you're not around.

I wish you were here.
一緒に入れたらいいのに=あなたがいなくて寂しい。

It feels different when you're not around.
あなたがいないと何かが違うの=あなたがいなくて寂しい。

上記のように英語で表現することもできます。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。

good icon

105

pv icon

74893

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:105

  • pv icon

    PV:74893

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー