世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

あなたがいなくて寂しいって英語でなんて言うの?

I miss you.という表現以外で、相手の不在に対する寂しさを表現することはできますか?
default user icon
chiduruさん
2016/04/29 11:39
date icon
good icon

66

pv icon

55843

回答
  • I wish you were here.

    play icon

  • I can't wait to see you again.

    play icon

  • I've been thinking of you.

    play icon

"I miss you"に代わる言葉はたくさんあると思いますが、寂しくて自分はどんな行動をとっているか、あるいはその状況をストレートに伝えると効果的だと思いますよ。私がおもいついた3つのフレーズを紹介しますね。 I wish you were here. 「あなたがここにいてくれたらいいのに。」 I can't wait to see you again. 「またあなたに会うのが待ち遠しいな。」 I've been thinking of you. 「あなたのことずっと考えています。」
Tomoko Goto 「使える英語ドットコム」、日英通訳・翻訳、写真家
回答
  • I wish you were here.

    play icon

  • I can’t wait to be with you

    play icon

I miss youと言わない場合、寂しいからやることを伝えます。 I wish you were here あなたがここにいたらいいのに (直訳:あなたがここにいると希望している) I can’t wait to be with you 一緒にいるのを本当に楽しみにしている (直訳:一緒にいるのもう待てない)
回答
  • I wish you were here.

    play icon

  • It feels different when you're not around.

    play icon

I wish you were here. 一緒に入れたらいいのに=あなたがいなくて寂しい。 It feels different when you're not around. あなたがいないと何かが違うの=あなたがいなくて寂しい。 上記のように英語で表現することもできます。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

66

pv icon

55843

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:66

  • pv icon

    PV:55843

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら