世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

一人の選手が引っ張ってるわけでなく、みんながレベル高いって英語でなんて言うの?

この前のサッカーのチャンピオンズリーグについて話してました。 バルセロナのような、スーパースター(メッシ)が一人で引っ張ってるチームではなく、アヤックスのようにみんなが平均的にレベルが高いチームの方が好きですね。
male user icon
RYOさん
2019/05/11 23:52
date icon
good icon

3

pv icon

2345

回答
  • A real team, not a one-man show

会話中に使える表現があります。 それは「A real team, not a one-man show」。 「Real team」とは質問者様が言う様な、みんなが一丸となって活躍する様なチームです。 リバプールの様に、フルバックたち、キーパー、ディフェンダー、ミッドフィールドから攻撃までみんなが何かしら貢献している様なチームを指します。 昨今のバルサは「one-man show」ですけどね。 レアルだって、一時期はRonaldoの「one-man show」でしたが、ジダン監督の支配下でようやくチームプレイが機能する様になったと同時に、Ronaldoのスキルが大幅にアップしたと思います。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

3

pv icon

2345

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2345

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら